문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 제주 방언/문법 (문단 편집) === '낚으다' 문제 === 옛날에 '나끄-' 어간으로 파악되었던 '나끄다'는 '-는'으로 활용하면 '나끄는'으로 나타나지 않고 '낚는'으로 나타난다. '나끄다'가 단순히 '나끄다'가 아닌, '낚다'에 '-으-'가 첨가된 것으로 봐야한다는 것이다. 2014년 제주어 표기법은 이를 반영하여 이런 현상이 일어나는 용언은 '-으-'를 형태소로 파악하여 적도록 했다. || 낚으다[釣] || 낚안 || 낚으민 || 낚으곡 || 낚는 || || 좇다[從] || 좇안 || 좇으민/좇이민 || 좇으곡/좇이곡 || 좇는 || || ᄎᆞᆽ다[索] || ᄎᆞᆽ안 || ᄎᆞᆽ으민/ᄎᆞᆽ이민 || ᄎᆞᆽ곡 || ᄎᆞᆽ는 || 다만 '노프다' 같은 경우는 사람에 따라 '노프고'만 쓰기도 하고 육지말의 영향으로 '높고'만 쓰기도 한다. 이러면 '높고'만 쓰는 사람은 '높으다'로 표기하고, '노프고'만 쓰는 사람은 '노프다'로 표기해야 하냐는 문제가 발생한다. 앞으로 이런 일들은 점차 더 나타날 예정이므로 그냥 [[읍니다|속 시원히 이런 현상이 나타나는 모든 '-ㅡ다'를 '-으다'로 통일하는 것이 가장 좋는 방법으로 보인다]].저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기